-
1 шыр-р чучаш
безл.Игече юалге, шыже йӱд – шыже йӱдак, могырлан шыр-р чучеш. М.-Азмекей. Погода прохладная, осенняя ночь – есть осенняя ночь, знобит.
2. обрываться, оборваться (от страха, тревоги); дрогнуть; сжаться, забиться (о сердце)Ойлашат шӱметлан шыр-р чучеш. «У вий» Даже говорить – сердце обрывается.
-
2 шыр-р
Iподр. сл. – подражание звуку, шуму падения чего-л. сыпучего, мелкогоСнаряд блиндажым сайынак чытырыктыш. Накат пырня кокла гыч рок шыр-р йоген кайыш. Е. Янгильдин. Снаряд сильно потряс блиндаж. Из-за брёвен наката с шумом посыпалась земля.
IIУпотребляется лишь в составе выражений:
-
3 шыр-р
I подр. сл. – подражание звуку, шуму падения чего-л. сыпучего, мелкого. Снаряд блиндажым сайынак чытырыктыш. Накат пырня кокла гыч рок шыр-р йоген кайыш. Е. Янгильдин. Снаряд сильно потряс блиндаж. Из-за брёвен наката с шумом посыпалась земля.II: шыр-р чучаш безл.1. знобить (от холода). Игече юалге, шыже йӱ д – шыже йӱ дак, могырлан шыр-р чучеш. М.-Азмекей. Погода прохладная, осенняя ночь – есть осенняя ночь, знобит.2. обрываться, оборваться (от страха, тревоги); дрогнуть; сжаться, забиться (о сердце). Ойлашат шӱ метлан шыр-р чучеш. «У вий». Даже говорить – сердце обрывается.